PT
BR
Pesquisar
Definições



quadro

A forma quadropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de quadrarquadrar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quadroquadro
( qua·dro

qua·dro

)
Imagem

Obra de pintura, gravura, litografia, etc., emoldurada ou encaixilhada.


nome masculino

1. Qualquer espaço circundado por quatro lados iguais ou pouco diferentes. = QUADRADO

2. Objecto com forma quadrangular. = QUADRADO

3. [Jogos] [Jogos] Casa (no tabuleiro do xadrez, damas, etc.).

4. Obra de pintura, gravura, litografia, etc., emoldurada ou encaixilhada.Imagem

5. Dispositivo quadrangular, de ardósia, madeira ou outro material, que geralmente faz parte da mobília escolar e que se destina a suporte de escrita ou de explicações gráficas.Imagem

6. Exposição gráfica de fácil compreensão de factos ou assuntos que podem ser analisados no seu conjunto (ex.: quadro sinóptico). = GRÁFICO, MAPA

7. Conjunto de botões, mostradores ou dispositivos que controlam o funcionamento de um sistema (ex.: quadro de instrumentos). = PAINEL

8. Dispositivo usado para veicular informações úteis (ex.: o quadro electrónico da estação está avariado). = PAINEL

9. Grupo dos empregados ou funcionários efectivos de uma corporação, de uma empresa ou de uma instituição (ex.: alguns contratados vão ser integrados no quadro).

10. Funcionário qualificado, técnico categorizado ou em nível de direcção numa empresa pública ou privada (ex.: quadro superior). = DIRIGENTE, GERENTE

11. Visão ou percepção de pessoas ou coisas cujo conjunto desperta várias impressões (ex.: quadro dantesco, quadro romântico). = CENA, ESPECTÁCULO, PANORAMA, VISTA

12. Representação viva, falada ou escrita, de alguma coisa.

13. [Teatro] [Teatro] Subdivisão de um acto (de alguma peça teatral) em que o cenário varia. = CENA

14. [Teatro] [Teatro] Grupo de personagens em cena e em atitudes conservadas por alguns instantes.

15. Estrutura de um velocípede (ex.: esta bicicleta tem quadro rebaixado).

16. [Automóvel] [Automóvel] Estrutura de aço que suporta o motor e a carroçaria de um veículo. = CHASSI

17. [Marinha] [Marinha] Parte do ancoradouro onde fundeiam os navios sujeitos a fiscalização.


adjectivoadjetivo

18. [Antigo] [Antigo] O mesmo que quadrado (ex.: raiz quadra).


quadro alto

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Peça quadrangular que serve de plinto no alto de uma coluna.

quadro baixo

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Peça quadrangular que serve de plinto na base de uma coluna.

quadro clínico

[Medicina] [Medicina]  Conjunto dos sintomas que um paciente apresenta.

quadro eléctrico

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Painel que possui todos os dispositivos para a protecção dos circuitos eléctricos, permitindo ainda ligar e desligar cada um desses circuitos.Imagem

quadro vivo

Reprodução estática executada por pessoas nas posições ou atitudes que evocam uma cena ou um quadro conhecido.

etimologiaOrigem etimológica:latim quadrum, -i, quadrado.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:pinacoteca.
quadrarquadrar
( qua·drar

qua·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar a forma quadrada a (ex.: quadrar a cortiça).

2. [Aritmética] [Aritmética] Elevar um número ao quadrado; multiplicar um número por si próprio.


verbo transitivo e intransitivo

3. Ser apropriado ou conveniente. = CONVIR

4. Dar vantagem.

5. Estar ou ficar de acordo com. = ADAPTAR-SE, MOLDAR-SE


verbo intransitivo

6. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Perfilar-se na frente do touro para colocar bandarilhas.

etimologiaOrigem etimológica:latim quadro, -are, esquadriar, cortar em esquadria, tornar simétrico, tornar perfeito, ser quadrado, convir, adaptar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "quadro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).