PT
BR
Pesquisar
Definições



quarenta

A forma quarentapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de quarentarquarentar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de quarentarquarentar], [nome masculino plural], [nome masculino] ou [quantificador numeral cardinal de dois géneros plural].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quarentaquarenta
( qua·ren·ta

qua·ren·ta

)


quantificador numeral cardinal de dois géneros plural

1. Número que se obtém quando a trinta e nove se adiciona uma unidade.


nome masculino

2. O número que representa quarenta.

3. O quadragésimo indivíduo ou objecto de uma série.

quarentas


nome masculino plural

4. Idade aproximada entre os 40 e os 49 anos (ex.: está nos quarentas e vive em casa dos pais).

etimologiaOrigem etimológica:latim quadraginta.
Nota: Forma os numerais cardinais entre 40 e 50 quando seguido da conjunção e e das unidades (ex.: quarenta e um; quarenta e dois).
quarentarquarentar
( qua·ren·tar

qua·ren·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Completar quarenta anos.

etimologiaOrigem etimológica:quarenta + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "quarenta" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.