PT
BR
Pesquisar
Definições



superior

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
superiorsuperior
|ô| |ô|
( su·pe·ri·or

su·pe·ri·or

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que está acima de outro, por cima ou na parte de cima (ex.: dentes superiores; zona superior). = SÚPEROINFERIOR, ÍNFERO

2. Que tem maior altura (ex.: ponto superior). = CULMINANTEINFERIOR

3. Que tem mais importância ou está numa posição mais alta na hierarquia (ex.: funcionário superior; instâncias judiciais superiores).SUPERIOR

4. De melhor qualidade; muito bom. = EXCELENTEINFERIOR, SOMENOS, VULGAR

5. De graduação elevada.INFERIOR

6. Que tem direcção ou jurisdição.

7. Que emana de autoridade (ex.: ordens superiores).

8. Situado para o lado da nascente (ex.: curso inferior do rio; Douro superior). = ALTOBAIXO, INFERIOR

9. Situado mais ao norte. = ALTOBAIXO

10. Mais próximo no tempo (ex.: Jurássico Superior).INFERIOR

11. Diz-se dos cursos ou estudos a que o ensino secundário dá admissão.

12. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se dos membros situados entre a cabeça e o tórax.

13. [Astrologia] [Astrologia] Diz-se dos planetas mais afastados do Sol que a Terra.

14. [Biologia] [Biologia] Cuja organização é mais complexa (ex.: animais vertebrados superiores).INFERIOR


nome de dois géneros

15. Pessoa que tem autoridade sobre outrem, e particularmente o que dirige uma comunidade ou instituto religioso. (Feminino: superiora)

16. Pessoa que ocupa lugar mais elevado ou posição mais distinta (ex.: terei de consultar a minha superior).INFERIOR, SUBORDINADO

17. Militar mais graduado com relação ao inferior.

etimologiaOrigem etimológica:latim superior, -oris, mais alto, mais elevado, mais poderoso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "superior" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.