PT
BR
Pesquisar
Definições



tinta

A forma tintapode ser [feminino singular de tintotinto] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tintatinta
( tin·ta

tin·ta

)


nome feminino

1. Líquido de qualquer cor, para escrever, tingir ou imprimir.

2. Matéria corante, para tingir ou pintar.

3. Vestígio, laivo, tintura, pequena dose.

4. Matiz.

5. [Viticultura] [Viticultura] Casta de uva.


estar-se nas tintas

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Não se importar, não ligar.

fazer correr muita tinta

[Portugal] [Portugal] Fazer com que muita gente fale ou escreva sobre algum assunto (ex.: esta notícia ainda vai fazer correr muita tinta).

tinta simpática

Líquido incolor que se enegrece quando é submetido à acção de certos agentes.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de tinto.
tintotinto
( tin·to

tin·to

)


adjectivoadjetivo

1. Tingido.

2. Sujo; manchado.

3. Que tem uma cor escura ou intensa.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Enologia] [Enologia] Diz-se de ou vinho feito de uvas pretas.

etimologiaOrigem etimológica:latim tinctus, -a, -um, particípio passado de tingo, -ere, banhar, molhar, colorir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tinta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.