PT
BR
Pesquisar
Definições



ventre

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ventreventre
( ven·tre

ven·tre

)


nome masculino

1. Cavidade do corpo onde estão o estômago e os intestinos.

2. Região do corpo onde está situada essa cavidade; barriga; abdómen.

3. [Acústica] [Acústica] A parte da corda vibrante compreendida entre dois nós.

4. [Tecnologia] [Tecnologia] A parte do buril que se afia para lhe dar gume.

5. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Diâmetro ou grossura da coluna no ponto onde termina o primeiro terço, a partir da base.

6. Útero.

7. Bojo ou parte mais larga de um vaso.

8. [Figurado] [Figurado] Âmago.


dar de ventre

Defecar.

tirar o ventre da miséria

[Informal] [Informal] Ter grandes vantagens após a adversidade; tirar a barriga da miséria.

tirar o ventre de misérias

[Informal] [Informal] O mesmo que tirar o ventre da miséria.

etimologiaOrigem etimológica:latim venter, -tris, ventre.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ventre" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Em palavras como emagrecer e engordar as terminações -er e -ar são sufixos ou desinências verbais de infinitivo? Se são o último caso, essas palavras não podem ser consideradas derivações parassintéticas...ou podem?
As terminações verbais -er e -ar são compostas pela junção de -e- (vogal temática da 2.ª conjugação) ou -a- (vogal temática da 1.ª conjugação), respectivamente, à desinência de infinitivo -r. Destas duas terminações, apenas -ar corresponde a um sufixo, pois no português actual usa-se -ar para formar novos verbos a partir de outras palavras, normalmente de adjectivos ou de substantivos, mas não se usa -er. Apesar de os sufixos de verbalização serem sobretudo da primeira conjugação (ex.: -ear em sortear, -ejar em relampaguejar, -izar em modernizar, -icar em adocicar, -entar em aviventar), há alguns sufixos verbais da segunda conjugação, como -ecer. Este sufixo não entra na formação do verbo emagrecer, mas entra na etimologia de outros verbos formados por sufixação (ex.: escurecer, favorecer, fortalecer, obscurecer, robustecer, vermelhecer) ou por prefixação e sufixação simultâneas (ex.: abastecer, abolorecer, amadurecer, empobrecer, engrandecer, esclarecer).

Dos verbos que menciona, apenas engordar pode ser claramente considerado derivação parassintética, uma vez que resulta de prefixação e sufixação simultâneas: en- + gord(o) + -ar. O verbo emagrecer deriva do latim emacrescere e não da aposição de prefixo e sufixo ao adjectivo magro.