PT
BR
Pesquisar
Definições



enxerto

A forma enxertopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de enxertarenxertar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enxertoenxerto
|ê| |ê|
( en·xer·to

en·xer·to

)


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Operação através da qual se introduz uma parte de um vegetal no tronco ou ramo de outro vegetal para nele se desenvolver.

2. [Agricultura] [Agricultura] Parte da planta que se introduz noutra, por exemplo borbulha, garfo ou lançamento.

3. [Agricultura] [Agricultura] Planta que recebeu parte de outra planta que nela se vai desenvolver; planta enxertada.

4. [Cirurgia] [Cirurgia] Operação que consiste na transferência de um tecido, órgão ou parte dele para outra parte do corpo do mesmo indivíduo ou para outro indivíduo (ex.: enxerto capilar). = TRANSPLANTE

5. [Cirurgia] [Cirurgia] Fragmento de tecido ou órgão que se enxerta. = TRANSPLANTE

6. [Figurado] [Figurado] Coisa que se juntou a outra para um fim qualquer.

7. [Figurado] [Figurado] Pessoa sem préstimo ou importuna.

8. [Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Indivíduo mal vestido ou com má apresentação.

9. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Sova, pancada (ex.: ameaçou dar-lhe um enxerto se ele não fosse embora).

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de enxertar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:enxertia.
enxertarenxertar
( en·xer·tar

en·xer·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer enxerto em.

2. [Figurado] [Figurado] Introduzir, inserir.

3. Admitir numa corporação ou grémio (pessoa que não tem os títulos ou as aptidões necessárias).

4. [Cirurgia] [Cirurgia] Transferir tecido, órgão ou parte dele para outra parte do corpo do mesmo indivíduo ou para outro indivíduo.

etimologiaOrigem etimológica:latim inserto, -are, inserir, introduzir.
Confrontar: encertar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enxerto" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Como deverá ser: vice-diretores ou vices-diretores?
Vice- é um elemento de formação que indica "que substitui" ou "que está abaixo" (ex.: vice-presidente, vice-campeão) e não admite flexão (ex.: vice-presidentes, vice-campeões). Este elemento, segundos os textos que regulam a ortografia (tanto no português europeu como no português do Brasil, e tanto antes como depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), deverá sempre estar ligado por hífen à palavra seguinte. Por vezes, a palavra vice é usada como redução de palavras que contêm o elemento vice- (ex.: o director estava ausente e foi representado pelo vice[-director]), correspondendo nesse caso a um substantivo que admite flexão (ex.: o director estava ausente e foi representado por um dos vices).