PT
BR
Pesquisar
Definições



conjectura

A forma conjecturapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de conjecturarconjeturarconjecturar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de conjecturarconjeturarconjecturar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conjecturaconjeturaconjectura
|èt| |èt| |èct|
( con·jec·tu·ra con·je·tu·ra

con·jec·tu·ra

)


nome feminino

1. Opinião, com fundamento incerto ou não verificado. = HIPÓTESE, PRESUNÇÃO, SUPOSIÇÃO

2. Acto ou efeito de conjeturar.

etimologiaOrigem etimológica:latim conjectura, -ae.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: conjetura.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: conjectura.
grafiaGrafia no Brasil:conjectura.
grafiaGrafia em Portugal:conjetura.
conjecturarconjeturarconjecturar
|èt| |èt| |èct|
( con·jec·tu·rar con·je·tu·rar

con·jec·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Julgar, depreender por conjecturas.

2. Presumir.

3. Prever.

etimologiaOrigem etimológica:conjectura + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: conjeturar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: conjecturar.
grafiaGrafia no Brasil:conjecturar.
grafiaGrafia em Portugal:conjeturar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "conjectura" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.