PT
BR
Pesquisar
Definições



galego

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
galegogalego
|ê| |ê|
( ga·le·go

ga·le·go

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à Galiza, comunidade autónoma espanhola.

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao galego enquanto sistema linguístico.

3. Diz-se de certas variedades de frutos e legumes (ex.: limão galego).


nome masculino

4. Natural ou habitante da Galiza.

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua românica ou variedade do português falada na Galiza.

6. [Informal] [Informal] Moço de fretes.

7. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Indivíduo que faz trabalho pesado e intenso.

8. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Homem grosseiro, malcriado ou rude.

9. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] Português de baixa instrução.

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa loura.


parir a galega

[Informal] [Informal] Expressão empregada para significar espanto, admiração.

etimologiaOrigem etimológica:latim gallaecus, -a, -um.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:galegada, galegaria.
Ver também resposta à dúvida: sentido depreciativo de galego.

Auxiliares de tradução

Traduzir "galego" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).