PT
BR
Pesquisar
Definições



gancho

A forma ganchopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de gancharganchar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ganchogancho
( gan·cho

gan·cho

)
Imagem

Grampo com que se prende o cabelo, geralmente dobrado em U.


nome masculino

1. Ferro curvo de que se suspende ou com que se agarra alguma coisa.

2. [Pesca] [Pesca] Utensílio piscatório composto de uma vara com anzol. = BICHEIRO, PUXEIRO

3. Grampo com que se prende o cabelo, geralmente dobrado em U.Imagem

4. Objecto ou parte de objecto que tem forma curva.

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Pequena tarefa ou serviço remunerado de curta duração que se faz ocasionalmente. = BISCATE

6. [Agricultura] [Agricultura] Utensílio agrícola composto por um longo cabo de madeira com dentes de ferro curvos na extremidade.Imagem

7. [Vestuário] [Vestuário] Parte central da calça desde a cintura até ao entrepernas (ex.: gancho alto; gancho curto; gancho dianteiro; gancho traseiro).

8. [Informal, Regionalismo] [Informal, Portugal: Regionalismo] Casa de penhor. = PREGO

9. [Informal] [Informal] Mulher bonita.

10. [Desporto] [Esporte] No boxe, golpe em que o braço, ligeiramente dobrado, descreve um arco.

11. [Brasil] [Brasil] Parte do telefone onde se coloca o auscultador quando está desligado. (Equivalente no português de Portugal: descanso.)

12. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Recurso narrativo que consiste geralmente num acontecimento, dito ou facto inesperado ou curioso, para cativar o interesse do espectador, do leitor ou do ouvinte.

13. [Brasil] [Brasil] [Pesca] [Pesca] Nome de certa rede de pesca.


ser de gancho

[Informal] [Informal] Ter temperamento difícil, geralmente teimoso, irascível ou provocador.

etimologiaOrigem etimológica:céltico *ganskio.
gancharganchar
( gan·char

gan·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Agarrar com gancho.

Auxiliares de tradução

Traduzir "gancho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.