PT
BR
Pesquisar
Definições



harmónica

A forma harmónicapode ser [feminino singular de harmónicoharmônico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
harmónicaharmônica
( har·mó·ni·ca

har·mô·ni·ca

)


nome feminino

1. Pequeno instrumento de música em que o som é produzido por lâminas de metal que se põem em vibração ao soprar e ao aspirar; gaita-de-beiços.

2. Órgão portátil.

3. Marimba.

4. Acordeão.

5. O mesmo que harmónio.

6. O mesmo que filarmónica.


harmónica química

Aparelho de vibração tubular.

grafiaGrafia no Brasil:harmônica.
grafiaGrafia no Brasil:harmônica.
grafiaGrafia em Portugal:harmónica.
grafiaGrafia em Portugal:harmónica.
harmónicoharmônico
( har·mó·ni·co

har·mô·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. Da harmonia ou a ela relativo.

2. Que tem harmonia. = HARMONIOSO

3. Regular ou bem proporcionado. = HARMONIOSO

4. Coerente.


nome masculino

5. Harmónio.

etimologiaOrigem etimológica:latim harmonicus, -a, -um, bem proporcionado.
grafiaGrafia no Brasil:harmônico.
grafiaGrafia no Brasil:harmônico.
grafiaGrafia em Portugal:harmónico.
grafiaGrafia em Portugal:harmónico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "harmónica" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.