PT
BR
Pesquisar
Definições



legenda

A forma legendapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de legendarlegendar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de legendarlegendar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
legendalegenda
( le·gen·da

le·gen·da

)


nome feminino

1. Informação escrita que comenta ou ajuda a compreender, identificar ou interpretar uma imagem, um mapa, etc. = DÍSTICO, LETREIRO, RÓTULO

2. Dístico ou inscrição, em medalha, moeda, monumento.

3. Texto que acompanha imagens de filme, programa, espectáculo, etc., para fazer a tradução do que é dito em língua estrangeira ou para facilitar a identificação ou compreensão de algo.

4. Narrativa escrita ou oral de factos ou coisas fantásticos, muito duvidosas ou inverosímeis. = LENDA

5. [Religião] [Religião] Relato da vida de um santo. = LENDA

6. [Religião] [Religião] Obra que contém relatos de vidas de santos. = LEGENDÁRIO

etimologiaOrigem etimológica:latim legenda, o que deve ser lido, plural neutro de legenda, -us, -um, gerundivo de lego, -ere, ler.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:legendagem, legendário.
legendarlegendar
( le·gen·dar

le·gen·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Colocar ou criar legendas.

2. Traduzir ou descrever com legendas.

etimologiaOrigem etimológica:legenda + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "legenda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.