PT
BR
Pesquisar
Definições



módulo

Será que queria dizer modulo?

A forma módulopode ser[adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
módulo1módulo1
( mó·du·lo

mó·du·lo

)


nome masculino

1. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Semidiâmetro de uma coluna (tomado como medida reguladora das proporções arquitectónicas).

2. Diâmetro de uma medalha.

3. [Por extensão] [Por extensão] Medida.

4. Unidade que serve de medida.

5. Número que numa operação não tem influência no resultado.

6. Variação da intensidade ou do tom na emissão de sons. = MODULAÇÃO

7. Bilhete obliterável de transportes públicos.

8. [Mobiliário] [Mobiliário] Unidade de mobiliário ou marcenaria que se combina com outras, formando um conjunto homogéneo e funcional.

etimologiaOrigem etimológica:latim modulus, -i, medida pequena, ritmo, cadência.
módulo2módulo2
( mó·du·lo

mó·du·lo

)


adjectivoadjetivo

Harmonioso, melodioso.

etimologiaOrigem etimológica:redução de modulado.
Confrontar: nódulo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "módulo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.