PT
BR
Pesquisar
Definições



pichação

A forma pichaçãopode ser [derivação feminino singular de picharpichar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pichaçãopichação
( pi·cha·ção

pi·cha·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de pichar. = PICHAGEM, PICHAMENTO, PICHO

2. Inscrição ou rabisco, geralmente de teor político, em fachadas de edifícios, muros ou outras superfícies. = PICHAGEM, PICHO

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Crítica maldosa, difamatória.

etimologiaOrigem etimológica:pichar + -ção.
picharpichar
( pi·char

pi·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aplicar piche ou pez a.

2. Escrever ou rabiscar algo, frequentemente de teor político, em grandes superfícies, como fachadas de prédios, muros ou paredes.


verbo transitivo e intransitivo

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dizer mal de. = ESCARNECER, ESPINAFRAR, MALDIZER

etimologiaOrigem etimológica:piche + -ar.

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.