PT
BR
Pesquisar
Definições



reencarnação

A forma reencarnaçãopode ser [derivação feminino singular de reencarnarreencarnar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reencarnaçãoreencarnação
( re·en·car·na·ção

re·en·car·na·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de reencarnar ou de entrar num corpo que não era o que ocupava numa existência anterior.

2. [Filosofia, Religião] [Filosofia, Religião] Passagem da alma de um corpo para outro. = METEMPSICOSE, TRANSMIGRAÇÃO

3. [Religião] [Religião] Regresso à vida no dia do juízo final.

etimologiaOrigem etimológica:re- + encarnação.
Ver também resposta à dúvida: reedição ou re-edição, com o novo Acordo?.
reencarnarreencarnar
( re·en·car·nar

re·en·car·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

Entrar uma alma num corpo que não era o que ocupava numa existência anterior. (Forma considerada preferível a reincarnar.)

etimologiaOrigem etimológica:re- + encarnar.
Ver também resposta à dúvida: reedição ou re-edição, com o novo Acordo?.

Auxiliares de tradução

Traduzir "reencarnação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).