PT
BR
Pesquisar
Definições



reparação

A forma reparaçãopode ser [derivação feminino singular de repararreparar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reparaçãoreparação
( re·pa·ra·ção

re·pa·ra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de reparar ou consertar.

2. Conserto.

3. Satisfação dada ao ofendido.

4. Indemnização.

5. Retractação.

6. Restauração de forças.

repararreparar
( re·pa·rar

re·pa·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Renovar.

2. Melhorar.

3. Retocar.

4. Consertar, restaurar.

5. Indemnizar.

6. Restabelecer.

7. Compensar.

8. Reforçar.

9. Dar satisfação a.

10. Avigorar.

11. Notar; examinar; ver.


verbo intransitivo

12. Precaver-se; acautelar-se.

13. Dar atenção a.

14. Observar.


verbo pronominal

15. Restabelecer-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "reparação" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?
O substantivo arroz, apesar de ser mais frequentemente usado no singular, forma o plural arrozes, seguindo o paradigma regular das palavras terminadas em z (ex.: capazcapazes; felizfelizes; velozvelozes; xadrezxadrezes; avestruzavestruzes). A palavra arroz é considerada um substantivo não contável (ou substantivo massivo), isto é, um substantivo que designa um conjunto cujas várias partes não se podem enumerar ou contar (ex.: comprei tabaco; a frase comprei dois tabacos será entendida como comprei dois tipos de tabaco), ao contrário dos substantivos contáveis, que designam uma ou várias partes enumeráveis de um conjunto (ex.: comprei cigarros e fumei dois). Os substantivos não-contáveis podem, no entanto, admitir plural para designar qualificações ou quantificação de porções da entidade referente (ex.: fez vários arrozes para acompanhar o frango = fez vários tipos de arroz para acompanhar o frango).