PT
BR
Pesquisar
Definições



roupa-velha

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
roupa-velharoupa-velha
|vé| |vé|
( rou·pa·-ve·lha

rou·pa·-ve·lha

)


nome feminino

1. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Comida preparada com os restos da véspera (geralmente bacalhau, batatas e hortaliça). = FARRAPO-VELHO

2. [Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Comida feita com as sobras de carne de uma refeição anterior, desfiadas e refogadas com azeite, cebola, alho, tomate e temperos.

3. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] [Culinária] [Culinária] Comida feita com carne seca desfiada, feijão e farinha de mandioca.

vistoPlural: roupas-velhas.
etimologiaOrigem etimológica:roupa + velha, feminino de velho.
iconPlural: roupas-velhas.

Auxiliares de tradução

Traduzir "roupa-velha" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).