PT
BR
Pesquisar
    Definições



    acolhida

    A forma acolhidapode ser [feminino singular de acolhidoacolhido], [feminino singular particípio passado de acolheracolher] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    acolhidaacolhida
    ( a·co·lhi·da

    a·co·lhi·da

    )


    nome feminino

    Acolhimento; aceitação; hospitalidade.

    Significado de acolhida
    acolheracolher
    |ê| |ê|
    ( a·co·lher

    a·co·lher

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Dar ou receber refúgio, abrigo ou protecção (ex.: a instituição acolhe dezenas de sem-abrigo; acolheu-se debaixo do telheiro por causa da chuva). = ABRIGAR, PROTEGER, RECOLHER, REFUGIAR

    2. Dar ou receber hospedagem. = ALOJAR, HOSPEDAR


    verbo transitivo

    3. Receber junto de si (ex.: o professor acolhe os alunos com simpatia).

    4. Concordar em receber ou em aceitar (ex.: o director acolheu o relatório).

    5. Ter uma reacção relativamente a (ex.: o público acolheu muito bem o novo álbum da banda).

    6. Receber com alguma pompa ou deferência (ex.: a multidão acolheu o vencedor da maratona).

    Origem etimológica: latim vulgar *acolligere.
    Significado de acolher
    Confrontar: acolherar.
    acolhidoacolhido
    ( a·co·lhi·do

    a·co·lhi·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se acolheu.

    Origem etimológica: particípio de acolher.
    Significado de acolhido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "acolhida" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?


    Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?