PT
BR
Pesquisar



    atestas

    A forma atestasé [segunda pessoa singular do presente do indicativo de atestaratestar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    atestar1atestar1
    ( a·tes·tar

    a·tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Acabar de encher até ao testo ou até cima algo que já está quase cheio (ex.: encher a vasilha).

    2. Tornar cheio ou preenchido (ex.: atestaram o camião de mercadoria). = ABARROTAR, ENCHER


    verbo transitivo e intransitivo

    4. Encher um depósito de combustível (ex.: atestar o depósito do carro; antes da viagem, vou atestar).


    verbo pronominal

    6. Consumir muita comida ou bebida. = ABARROTAR-SE, EMPANTURRAR-SE, ENCHER-SE

    Origem etimológica: a- + testo + -ar.
    Significado de atestar
    atestar2atestar2
    ( a·tes·tar

    a·tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Passar atestado ou afirmar de forma oficial (ex.: o laudo pericial atesta as lesões corporais).

    2. Certificar por certo (ex.: os dados atestam a primeira hipótese; as provas atestam a sua culpabilidade). = DEMONSTRAR, PROVAR

    3. Declarar ser verdade (ex.: posso atestar a sua honestidade; o autor atesta que reviu a sua posição inicial). = AFIRMAR, ASSEGURAR, ASSEVERAR, CERTIFICAR, GARANTIRDESMENTIR, NEGAR

    Origem etimológica: latim attestor, -ari.
    Significado de atestar
    atestar3atestar3
    ( a·tes·tar

    a·tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    Ficar frente a frente (ex.: atestou um adversário de respeito; nunca se atestaram antes). = ARROSTAR, DEFRONTAR, ENCARAR, ENFRENTAR

    Origem etimológica: a- + testa + -ar.
    Significado de atestar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "atestas" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Para evitar estrangeirismos, venho por este meio pedir-vos uma sugestão quanto ao termo marketing.


    Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?