PT
BR
Pesquisar
    Definições



    aventáreis

    Será que queria dizer AVENTAREIS?

    A forma aventáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aventaraventar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    aventar1aventar1
    ( a·ven·tar

    a·ven·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Atirar ou pôr ao ar (ex.: aventar o grão, para que o vento o limpe). = AREJAR, VENTILAR

    2. [Figurado] [Figurado] Expor à vista. = MOSTRAR

    3. Apresentar como proposta, sugestão ou hipótese (ex.: aventava duas explicações possíveis; com estes resultados, podemos aventar que o exercício físico ajuda a concentração escolar). = ALVITRAR, PROPOR, SUGERIR

    4. Sentir de forma vaga ou instintiva que há-de acontecer (ex.: aventou que era uma mentira). = ADIVINHAR, AVENTURAR, ENTREVER, INTUIR, PRESSENTIR, SUSPEITAR


    verbo transitivo e pronominal

    5. Fazer descoberta do que está escondido ou é difícil de encontrar (ex.: conseguia aventar as tocas dos coelhos o segredo aventou-se). = DESCOBRIR


    verbo intransitivo

    6. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Retirar a forma do pão de açúcar.


    verbo intransitivo e pronominal

    7. Ficar irritado. = IRRITAR-SE

    etimologiaOrigem etimológica: a- + vento + -ar.
    Significado de aventar
    aventar2aventar2
    ( a·ven·tar

    a·ven·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Segurar pelas ventas.

    Origem etimológica: a- + venta + -ar.
    Significado de aventar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "aventáreis" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é " passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavradesejanteque, tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivodesejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.