PT
BR
Pesquisar
    Definições



    cedida

    A forma cedidapode ser [feminino singular de cedidocedido] ou [feminino singular particípio passado de cederceder].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cederceder
    |ê| |ê|
    ( ce·der

    ce·der

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desistir (em favor de outrem).

    2. Transferir a propriedade (a outrem).


    verbo intransitivo

    3. Não resistir, curvar-se.

    4. Conceder, transigir com, concordar em.

    5. Dar de si, mover-se, abalar-se.

    6. Diminuir de intensidade.

    etimologiaOrigem etimológica: latim cedo, -ere.
    Significado de ceder
    cedidocedido
    ( ce·di·do

    ce·di·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se cedeu ou transferiu para outrem, por empréstimo ou oferta.

    2. [Direito] [Direito] Que foi alvo de cessão.

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de ceder.
    Significado de cedido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cedida" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?