PT
BR
Pesquisar



    orlas

    A forma orlaspode ser [feminino plural de orlaorla] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de orlarorlar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    orlarorlar
    ( or·lar

    or·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr orla ou cercadura em.

    2. Ornar em toda a roda.

    3. Ornamentar.

    SinónimoSinônimo geral: DEBRUAR

    Origem etimológica: orla + -ar.
    Significado de orlar
    orlaorla
    ( or·la

    or·la

    )
    Imagem

    Faixa de terra junto a uma extensão de água (ex.: orla marítima).


    nome feminino

    1. Extremidade de uma superfície. = BORDA, CONTORNO, MARGEM

    2. Adorno na margem ou na extremidade. = CERCADURA, OURELA

    3. Faixa de terra junto a uma extensão de água (ex.: orla marítima). = BEIRA, BORDA, MARGEM

    4. Moldura decorativa.

    5. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Filete, sob o ornato oval de um capitel.

    6. [Geologia] [Geologia] Rebordo da cratera de um vulcão.

    7. [Heráldica] [Heráldica] Guarnição em roda do escudo.

    8. [Marinha] [Marinha] Bainha em redor da vela.

    Origem etimológica: latim vulgar *orula, diminutivo de ora, -ae, borda.
    Significado de orla

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "orlas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é " passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber porque é que deve ser mesmo utilizado plural na concordância do substantivo Estados Unidos. Exemplo: os Estados Unidos são o país... ou devemos usar: o Estados Unidos é o país?