Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub
sambasamba | s. m.
3ª pess. sing. pres. ind. de sambarsambar
2ª pess. sing. imp. de sambarsambar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sam·ba sam·ba
(origem controversa)
substantivo masculino

1. Dança cantada, de origem africana, compasso binário e acompanhamento obrigatoriamente sincopado. [O samba rural distingue-se do samba urbano, no carácter musical e na coreografia.]

2. Música que acompanha essa dança.

3. [Brasil]   [Brasil]  Baile popular, sobretudo aquele em que predomina essa dança. = ARRASTA-PÉ

4. [Brasil]   [Brasil]  Aguardente de cana. = CACHAÇA


samba de enredo
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Samba que as escolas de samba compõem para ser apresentado durante os desfiles carnavalescos e que obedece a um tema comum às restantes escolas. = SAMBA-ENREDEO

samba de partido-alto
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Variedade de samba cantado, em que os participantes cantam primeiro um refrão curto e depois improvisam versos a solo. = PARTIDO-ALTO

samba de roda
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Variedade de samba acompanhado de canções e palmas, em que os sambistas estão dispostos em círculo.


sam·bar sam·bar - ConjugarConjugar
(samba + -ar)
verbo intransitivo

1. [Brasil]   [Brasil]  Frequentar sambas.

2. Dançar o samba.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "samba" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Corvil ou corviu: essa palavra existe? Como se escreve corretamente? Quero me referir a: colvil de serpentes.
A palavra que parece corresponder à sua questão é covil, cuja definição poderá encontrar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.


Gostaria de obter a vossa apreciação sobre o modo de formular as datas nas três seguintes frases; qual deles terá o uso prepositivo mais correcto? O depósito a prazo vence-se em 22 de Janeiro de 2006. O depósito a prazo vence-se no 22 de Janeiro de 2006. O depósito a prazo vence-se a 22 de Janeiro de 2006.
As preposições estão correctamente usadas nas três frases que menciona. Apenas na segunda frase é habitualmente usada a palavra dia antes do numeral que indica a data exacta: O depósito a prazo vence-se no dia 22 de Janeiro de 2006.
pub

Palavra do dia

al·bu·fei·ra al·bu·fei·ra
(árabe al-buhaira)
substantivo feminino

1. Depressão pouco funda, coberta de água, que comunica com o mar quando a maré enche.

2. Lago artificial criado por uma barragem.

3. Represa artificial de águas para irrigação.

4. Água escura que escorre da azeitona na fase inicial da produção de azeite. = ALMOFEIRA

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/samba [consultado em 20-08-2018]