PT
BR
Pesquisar
    Definições



    ziguezague

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ziguezagueziguezaguezigue-zague
    ( zi·gue·za·gue

    zi·gue·za·gue

    zi·gue·-za·gue

    )


    nome masculino

    1. Série de linhas que formam alternadamente entre si ângulos reentrantes e salientes.

    2. [Militar] [Militar] Caminho com ângulos reentrantes e salientes que põe em comunicação as diferentes linhas de ataque de uma praça de guerra.

    3. Volta com muitas curvas para um lado e para outro. = SINUOSIDADE, TORCICOLO


    aos ziguezagues

    De um lado para o outro (ex.: o carro despistou-se e andou aos ziguezagues). = AOS ESSES, AOS SS

    etimologiaOrigem etimológica: francês zigzag, de origem onomatopaica.
    Significado de ziguezague
    iconeConfrontar: ziguezigue.
    grafiaGrafia no Brasil:zigue-zague.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:zigue-zague.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ziguezague.
    grafiaGrafia em Portugal:ziguezague.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ziguezague" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?